Гиндзё-сю
Осенний дождь пришел на брег
И стал вдруг снегом.
Все легче и белее снег –
Все слаще нега
Двух крыльев бабочки моей,
Моей Авроры.
Я посвящаю сердце ей
Моря и горы.
Ее любимый далеко.
Но я с ней рядом,
Хоть быть мне другом нелегко.
Отравлен ядом,
Я от любви сгораю вмиг
И воскресаю.
И чувствую что я достиг
Земного рая.
Во льду холодного огня
И страсть, и муки.
Аки но то Томо накэрэба я
Хито ни цуку!
Я буду другом, буду тем,
Кем ты захочешь.
Я не хочу лишь быть никем
В объятьях ночи.
Висит над входом в старый дом
Сакабаяши.
Найду я утешенье в нем
В квадратной чаше.
Нальют мне лучший гиндзё-сю
В сосуд из суги.
Его я выпью как росу
Моя подруга.
Его я выпью за тебя
И пожелаю,
Быть твоим другом, но любя.
Быть твоим раем.
Автор: Sequoi





Leave a Comment